ANNONCE
ANNONCE
Réaliser ses devoirs en copiant des traductions de documents est maintenant plus risqué pour les élèves. La compagnie Turnitin vient de lancer une nouvelle technologie qui permet de détecter des contenus potentiellement plagiés après avoir été traduits.
Temps de lecture estimé : 2 minutes
PROPAGER VIA :

Table des matières

Réaliser ses devoirs en copiant des traductions de documents est maintenant plus risqué pour les élèves. La compagnie Turnitin vient de lancer une nouvelle technologie qui permet de détecter des contenus potentiellement plagiés après avoir été traduits.

Pour l’instant, on parle de documents qui auraient été traduits de l’anglais vers une autre langue. « Plus d’un milliard d’élèves apprennent l’anglais à travers le monde et leur niveau leur permet rapidement de très bien maîtriser cette langue entraînant une hausse des cas de plagiats traduits, mentionne Chris Caren, président et directeur général d’iParadigms dans un communiqué. Le traducteur de similitude est une réponse innovante à une demande très forte de nos clients internationaux qui cherchent à lutter contre le plagiat traduit et qui étaient jusqu’à présent à court de solutions. »

Turnitin possède une base de données colossale contenant plus de 17 milliards de pages Web, 200 millions de copies d’élèves et des dizaines de milliers de livres, revues et publications spécialisées. C’est en comparant les travaux avec celle-ci qu’il parvient à démasquer les copieurs.

L’annonce de cette nouvelle technologie multilingue risque de ne pas plaire aux étudiants qui avaient déjà protesté contre l’utilisation de cet outil. « Ils soulèvent le problème du respect de la propriété intellectuelle de leurs travaux, qui sont réutilisés à des fins commerciales par Turnitin, sans leur autorisation ni aucune forme de compensation », rapportait ZDNet.fr , il y a quelques années.

Néanmoins, l’outil jouit d’un appui important dans la communauté éducative. Il a récemment remporté le eSchool Media 2012 Readers’ Choice Award et le 2011 EdTech Digest Cool Tool Award.

À lire aussi :

Devoirs technos : les effets pervers

Turnitin : un outil pour se battre contre la culture du «copié-collé»

Contrer le plagiat chez les élèves et les étudiants

À propos de l'auteur(e)
Ça pourrait être vous!
Chaque histoire positive a le potentiel d'inspirer des centaines de personnes à innover pour améliorer la réussite éducative. L'École branchée est VOTRE média! Profitez de ses pages virtuelles pour mettre en valeur vos réalisations tout en alimentant la veille professionnelle de vos collègues, d'ici et d'ailleurs. Allez-y, proposez un texte! >
NOS ANNONCEURS ET PARTENAIRES :
PROPAGER VIA :
À lire aussi
Combler les lacunes en matière d’apprentissage dans un contexte de crise

Guerres, déplacements forcés, catastrophes naturelles, crises prolongées… Dans ces contextes extrêmes, l’éducation est souvent l’un des premiers services à être interrompus, et l’un des derniers à être rétablis. Pourtant, pour des millions d’enfants et de jeunes, l’école demeure un levier essentiel de protection, de stabilité et d’avenir. Education Cannot Wait (ECW) est le fonds mondial des Nations Unies dédié à l’éducation en situations d’urgence et de crises prolongées. 

Lire la suite
Les #Édubrèves – édition du 13 janvier 2026

Voici vos #Édubrèves cette semaine! Au menu : de nouveaux mots qui enrichissent la langue, des réflexions et formations sur l’IA et l’esprit critique, des congrès et webinaires pour penser l’éducation de demain, des ressources culturelles et pédagogiques inspirantes, sans oublier des initiatives pour la persévérance scolaire, la sécurité en ligne et le développement professionnel. Bonne lecture!

Lire la suite
L’IA à l’école au Canada : un tour d’horizon des initiatives provinciales et francophones

Au Canada, les approches pour intégrer l’IA à l’école sont très variées : certaines provinces mettent en place des structures officielles, d’autres créent surtout des outils et ressources pour les enseignants. Sans prétendre être un inventaire complet, cet article présente un portrait des initiatives et ressources disponibles pour soutenir le personnel scolaire francophone, surtout dans les contextes minoritaires.

Lire la suite
Commentaires, reproduction des textes et usage de l'intelligence artificielle

Pour commenter un article et y ajouter vos idées, nous vous invitons à nous suivre sur les réseaux sociaux. Tous les articles y sont publiés et il est aussi possible de commenter directement sur FacebookX, Instagram, Bluesky ou LinkedIn.

Sauf dans les cas où la licence est expressément indiquée, il n’est pas permis de reproduire les articles de l’École branchée. Toute demande de reproduction doit être adressée directement à l’organisme.

Dans son processus éditorial, notre équipe fait appel à des technologies intégrant l’intelligence artificielle pour améliorer les textes, entre autres par la reformulation de passages, la révision linguistique, la traduction et la synthèse des idées. Tous les textes sont révisés par des humains avant leur publication.

Connectez-vous!