Nous ferons relâche pendant la période des fêtes et serons de retour le 6 janvier. Au plaisir de vous retrouver!
D’ici là, passez de merveilleux moments en famille!
Recevez nos meilleurs voeux de santé, bonheur et prospérité!
				
															Nous ferons relâche pendant la période des fêtes et serons de retour le 6 janvier. Au plaisir de vous retrouver!
D’ici là, passez de merveilleux moments en famille!
Recevez nos meilleurs voeux de santé, bonheur et prospérité!
				

Le Centre de services scolaire du Val-des-Cerfs (CSSVDC) mène depuis deux ans un projet d’intégration de l’écriture numérique dans des classes du primaire et du secondaire. Initialement pensé comme un levier pour soutenir la révision et la correction des textes, le projet s’est rapidement élargi pour repenser l’ensemble de la démarche d’écriture… et ça fonctionne! « Les élèves ont davantage le goût d’écrire », nous confirme-t-on!

L’Association québécoise des utilisateurs d’outils technologiques à des fins pédagogiques et sociales (AQUOPS) et l’Association des entreprises pour le développement

Communiqué – Je me souviens (JMS), un programme éducatif de Compagnie Canada créé en collaboration avec le Royal 22e Régiment (R22eR) et la Fondation du Royal Montreal Regiment (RMR), a lancé aujourd’hui officiellement ses outils pédagogiques en ligne sur le jour du Souvenir, destinés aux élèves du primaire et du secondaire du Québec.
Pour commenter un article et y ajouter vos idées, nous vous invitons à nous suivre sur les réseaux sociaux. Tous les articles y sont publiés et il est aussi possible de commenter directement sur Facebook, X, Instagram, Bluesky ou LinkedIn.
Sauf dans les cas où la licence est expressément indiquée, il n’est pas permis de reproduire les articles de l’École branchée. Toute demande de reproduction doit être adressée directement à l’organisme.
Dans son processus éditorial, notre équipe fait appel à des technologies intégrant l’intelligence artificielle pour améliorer les textes, entre autres par la reformulation de passages, la révision linguistique, la traduction et la synthèse des idées. Tous les textes sont révisés par des humains avant leur publication.