ANNONCE
ANNONCE

Antidote offre les néologismes de l’OQLF

Communiqué - Le correcteur et les dictionnaires d’Antidote mettront désormais de l’avant les néologismes proposés par l’Office québécois de la langue française (OQLF) comme équivalents de termes étrangers naissants, généralement venus de l’anglais.
Temps de lecture estimé : 3 minutes
PROPAGER VIA :

Table des matières

Communiqué – Avec Antidote 11 v4, nouvelle mise à jour gratuite du célèbre logiciel d’aide à la rédaction, Druide et l’Office québécois de la langue française (OQLF) inaugurent une importante collaboration : la proposition de néologismes. En effet, le correcteur et les dictionnaires d’Antidote mettront désormais de l’avant les néologismes proposés par l’OQLF comme équivalents de termes étrangers naissants, généralement venus de l’anglais.

Dans le cadre de sa mission, l’OQLF veille sur l’actualité linguistique et propose rapidement un équivalent français pour les nouveaux termes émergents. L’Office offre ensuite ses créations, appelées néologismes, dans sa Vitrine linguistique, un imposant outil gratuit en ligne par lequel on accède notamment au Grand dictionnaire terminologique. Jusqu’ici, ces néologismes devaient patienter avant d’entrer dans les dictionnaires populaires, puisque ceux-ci décrivent l’usage existant. Ce délai laissait le temps aux termes étrangers de s’incruster dans les habitudes. Avec Antidote 11 v4, Druide et l’OQLF visent à favoriser l’implantation des nouveaux termes français en les offrant d’emblée dans les outils d’écriture.

Le correcteur d’Antidote proposera ainsi l’équivalent français suggéré lorsque le terme étranger sera utilisé dans un texte. Pour en savoir plus sur un terme proposé, on peut consulter d’un clic le dictionnaire de définitions. Chaque néologisme y porte la nouvelle marque NÉOLOGISME, qui signale que l’emploi du mot n’est pas encore stabilisé, et indique sa source et sa date de création. La marque sera éventuellement retirée lorsque le mot sera bien entré dans l’usage. Les néologismes feront ainsi l’objet d’un suivi linguistique régulier.

« Nous sommes enchantés d’offrir les créations de l’Office à nos utilisateurs et utilisatrices », commente Maud Pironneau, directrice du développement linguistique chez Druide. « Cela devrait aider bien des langagières, des élèves ou des journalistes en allant au-delà du mandat d’un dictionnaire traditionnel ».

« Les outils bien connus d’Antidote vont favoriser la diffusion rapide des termes français et leur implantation dans l’usage », ajoute Ginette Galarneau, PDG de l’OQLF. « Cela contribue au mandat de francisation de l’Office et est le résultat d’une collaboration fructueuse entre notre équipe de spécialistes de la langue et celle de Druide ».

À propos de l'auteur(e)
Ça pourrait être vous!
Chaque histoire positive a le potentiel d'inspirer des centaines de personnes à innover pour améliorer la réussite éducative. L'École branchée est VOTRE média! Profitez de ses pages virtuelles pour mettre en valeur vos réalisations tout en alimentant la veille professionnelle de vos collègues, d'ici et d'ailleurs. Allez-y, proposez un texte! >
NOS ANNONCEURS ET PARTENAIRES :
PROPAGER VIA :
À lire aussi
De l’idée à l’appli : créer des sites et outils pédagogiques interactifs avec Google

Tout enseignant connaît ce sentiment : l’envie de créer des ressources numériques sur mesure pour ses élèves, une ambition souvent freinée par le manque de temps ou de compétences techniques. Lors de la Barak@TIC 2025, Marianne Grandjean et Alain Doutrelepont ont démontré comment les outils de Google peuvent transformer une idée pédagogique en ressource interactive, sans connaissance en programmation. Leur atelier a particulièrement permis de découvrir le duo Google Sites et Gemini.

Lire la suite
Rendre ses cours plus accessibles : 4 défis courants et des outils numériques pour les relever

Dans le paysage éducatif actuel, l’accessibilité est bien plus qu’une simple case à cocher; c’est une stratégie pédagogique essentielle. Loin de l’idée de vouloir rendre les choses « plus faciles », l’objectif est de les rendre « faisables et adaptées à chacun ». Cette nuance est fondamentale, et elle est au cœur de la conception universelle des apprentissages (CUA), qui encourage à multiplier les portes d’entrée vers la connaissance. Voici donc quatre cas typiques de nos classes et des idées d’outils numériques sur lesquels s’appuyer.

Lire la suite
« Reed Smart, Détective d’IA » : un monde Minecraft qui entraîne les élèves à douter intelligemment

Images truquées, textes générés, informations plausibles mais fausses : l’intelligence artificielle complique le travail de vérification. Avec le monde « Reed Smart, Détective d’IA », Minecraft Education propose une expérience immersive où les élèves apprennent à enquêter, croiser les sources et exercer leur esprit critique face aux usages trompeurs de l’IA.

Lire la suite
Commentaires, reproduction des textes et usage de l'intelligence artificielle

Pour commenter un article et y ajouter vos idées, nous vous invitons à nous suivre sur les réseaux sociaux. Tous les articles y sont publiés et il est aussi possible de commenter directement sur FacebookX, Instagram, Bluesky ou LinkedIn.

Sauf dans les cas où la licence est expressément indiquée, il n’est pas permis de reproduire les articles de l’École branchée. Toute demande de reproduction doit être adressée directement à l’organisme.

Dans son processus éditorial, notre équipe fait appel à des technologies intégrant l’intelligence artificielle pour améliorer les textes, entre autres par la reformulation de passages, la révision linguistique, la traduction et la synthèse des idées. Tous les textes sont révisés par des humains avant leur publication.

Connectez-vous!